Cantidad de materiales de formación desarrollados que se tradujeron al idioma local. - Livelihoods Centre
Publicador de contenidos
Cantidad de materiales de formación desarrollados que se tradujeron al idioma local.
| Código: | |
| Nivel Resultado: |
|
| Objetivos: |
|
| Descripción: | La traducción de los materiales de formación y de orientación al idioma local supone un mejor acceso a la información y a los conocimientos. - Incluye actividades de formación y de capacitación. |
| Desglosados por: | Área geográfica/zona de medios de vida. Grupos socioeconómicos, grupos de medios de vida (p. ej., pastoreo, agricultura, comercio). Periodo para alcanzar el objetivo. |
| Dirección del cambio: |
|
| Fuente de datos: | Progreso/Final de la respuesta. Métodos para la recogida de información: Encuesta de participantes; Grupos de discusión; Registros de asistencia; Currículo de formación; Estudio de conocimientos, actitudes y prácticas (KAP, por sus siglas en inglés); Evaluación previa y posterior a la formación; Informe de actividades (Lista de asistencia; Informes de compras y/o logística; Registros financieros; Diseño y/o informes de actividades) |
| Sector/Subsector: |
|
| Fuente: | ACF-1 OXFAM-1 |
| Ejemplos: |
|
| Notas de medición: | > Cantidad de manuales y materiales de formación traducidos y disponibles (por tema). > Cantidad de manuales y materiales de formación traducidos y divulgados a los actores locales (por tema). |